驻华使馆翻译服务合同模板 外交文件口译协议范本

11.8

 

文档包含正文,附件:服务质量标准、保密协议、翻译质量评估表。

驻华使馆翻译服务合同

甲方(委托方):

名称: [甲方全称]
地址: [甲方详细地址]
联系人: [甲方联系人姓名]
电话: [甲方联系电话]
电子邮箱: [甲方电子邮箱]

乙方(服务方):

名称: [乙方全称]
地址: [乙方详细地址]
联系人: [乙方联系人姓名]
电话: [乙方联系电话]
电子邮箱: [乙方电子邮箱]

鉴于甲方需要高质量的翻译服务以支持其外交工作,而乙方具备提供相关服务的专业能力和资质,双方经友好协商,达成如下协议:

第一条 服务内容

1.1 服务范围:
乙方同意为甲方提供以下翻译服务:
a) 外交公文翻译:包括但不限于外交照会、备忘录、协定、条约等官方文件的中英互译。
b) 口译服务:涵盖同声传译、交替传译等,适用于外交会晤、新闻发布会等场合。
c) 双语合同翻译:针对涉外经贸、投资等领域的法律文书进行专业翻译。
d) 多语种新闻稿翻译:将中文新闻稿翻译成英语、法语、西班牙语等多种外语。
e) 网站及宣传材料本地化:协助甲方进行网站内容及宣传资料的多语言转换与文化适应。
f) 紧急翻译服务:在特殊情况下提供24小时快速响应的翻译支持。

1.2 服务标准:
a) 翻译质量:所有译文必须准确传达原文意思,用词精准,语言流畅,符合目标语言的表达习惯和文化特征。
b) 专业性:乙方应针对不同类型的文件选派相应领域的专业翻译人员,确保术语使用准确无误。
c) 保密性:严格遵守外交信息保密规定,不得以任何形式泄露或不当使用甲方提


您可能还喜欢

首页 导航 会员 客服 微信
QQ95022435 微信 邮箱 TOP